dimanche 1 mars 2009

Giraudoux, Boules and a French version

Boules and Giraudoux
I played boules today with Daniel, his son Kevin and his sons friends. Daniel mentioned that he has now started on the full text for a skit that I thought of.

When the boules players gather in the summer, there is frequently quite a long wait while the players sort themselves out. Some players don't want to play with others, some don't want to play in teams of two, some haven't brought their boules with them, sometimes there is an odd number of players, etc. These pre-game discussions can go on for so long that I wonder whether we will ever get down to playing. It brought to my mind Jean Giradoux's play “La Guerre de Troie n'aura pas lieu” or rather « La Partie de Boules n'aura pas lieu ». I mentioned the idea to Daniel and did a 3-page sketch of the potential text, which needed fleshing out.

Daniel has picked up the idea and run with it. He wanted first to re-read Giraudoux's play to refresh his memory and try to see which characters (Cassandre, Priam, Hélène, Agamemnon, etc) he could incorporate into the Mollans boules version. But now he has started writing. With decent progress and success it could be staged at the festival of the rue des Granges in the summer. How many of the boules players fancy themselves as actors remains to be seen.

La semaine en français
Bien que ce blog soit écrit en anglais (pour la plupart) j'ai cru qu'il pourrait y avoir des lecteurs français qui aient de la peine à lire l'anglais et qui voudraient bien voir un précis en français. Donc je l'intention d'ajouter à la fin de chaque semaine un résumé en français. Et je compte sur mes amis de m'avertir si je fais des fautes de grammaire ou d'expression. Comme ça, je ferai des progrès en français. Voilà.

La nouvelle la plus importante en fait n'est pas arrivé pendant cette semaine mais pendant la semaine précédente (quand je n'écrivais pas ce blog). C'est que ma fille Natalie et son copain Andy, qui étaient venu me rendre visite, se sont décidés à se fiancer pendant qu'ils faisaient du ski (ou peut-être pas!) sur Mt Ventoux à Mt Serein. J'en suis très heureux. Je devrais peut-être ajouter que ce n'est pas que je suis heureux de me débarrasser de ma fille mais que Andy et Natalie vont très bien ensemble.

Mes autres réflexions pendant la semaine regardaient surtout ce qui m'avait frappé comme différent ici à Mollans, de mon point de vue en anglais du sud de l'Angleterre. Par exemple, l'attitude envers les poutres et les chevrons/lambris qu'on trouve un peu partout ici dans les plafonds. Pour moi, ce bois du 19eme siècle est à chérir. Pour les Mollanais en général, puisque presque tout le monde a des poutres, on peut très bien peindre le bois ou le cacher derrière du plâtre. Donc, dans ma maison, j'ai une quarantaine de poutres/chevrons à décaper. Les conséquences de l'altitude me préoccupe aussi. Des différences de deux ou trois centaines de mètres, telles que l'on trouve au sud de l'Angleterre, n'ont pas d'importance. Ici, tout autour, il y a des différences de plusieurs centaines ou de milliers de mètres d'altitude et les conséquences pour la température, le soleil et l'ombre sont très évidentes. Également en ce qui concerne les droits et les responsabilités pour les propriétaires de maisons de village. En Angleterre normalement, tout est bien documenté et il y a très peu de cas où les droits/responsabilités sont partagés entre propriétaires. Ici, c'est le contraire.

Pour finir, il y a une petite histoire que je dois raconter, bien qu'en moins bon français que mon ami René l'a récitée. L'histoire explique comment Mt Ventoux a eu son nom. Il paraît que, à l'époque où Hannibal et ses troupes traversaient la France pour aller s'amuser en Italie, (il y en a qui croient qu'ils ont pris un pot au Bar du Pont mais ce n'est pas bien documenté) un de ces troupes en revenant vers l'Afrique a grimpé jusqu'au sommet de Mt Ventoux (qui n'était pas encore Mt Ventoux, bien entendu) en portant toutes les dépouilles qu'il avait ramassées pendant sa visite en Italie. Il s'appellait Abou. Il y avait beaucoup d'entre les troupes de Hannibal qui s'appellaient Abou puisque c'est un nom très commun en Afrique. Mais lui, du moins quand il avait atteint le sommet de Mt Ventoux (qui n'etait pas encore.....) s'appelait Abou Tdesouffle (le « t » ne se prononce pas dans le patois de Carthage). Or, il ne voulait pas descendre et continuer jusqu'à l'Afrique avec toutes ces dépouilles donc il les a mises par terre et il a monté un panneau sur lequel il a inscrit « Vends Tout ». Et c'est comme ça que le Mt Ventoux a eu son nom.

1 commentaire: